Agencia

Nuestra agencia

Towords es una agencia de traducción e
y de interpretación.

Anne Morin Towords

Anne Morin

Traductora y directora de agencia, graduada por la ESTRI (Escuela Superior de Traducción y Relaciones Internacionales) instituto superior de traducción

“Me diplomé como traductora y adquirí experiencia en una agencia de traducción parisina, pero también fui ingeniera naval durante más de 12 años en una importante empresa multinacional. Con mi equipo de traductores e intérpretes especializados, nuestra experiencia y nuestros conocimientos técnicos de calidad serán el valor añadido que le ayude a desarrollarse en la escena internacional”.

La agencia reúne a traductores e intérpretes técnicos en varios idiomas, como inglés, español, portugués, italiano, alemán, árabe, flamenco y neerlandés, pero también ruso, húngaro, polaco, rumano, turco, chino o vietnamita.

Todos nuestros traductores e intérpretes son profesionales certificados que siempre traducen a su lengua materna.

La revisión: ¡garantía de calidad!

SOMETEMOS SIEMPRE NUESTRAS TRADUCCIONES A UN CONTROL DE CALIDAD.

Respetar los plazos: nuestro compromiso diario

Nuestras traducciones son sometidas a un control de calidad

Nuestro compromiso con los plazos es:

  • Indicar claramente el plazo de entrega de la traducción en nuestro presupuesto.
  • Optimizar los plazos siempre que sea posible.
  • Ofrecer una entrega parcial de documentos cuando lo necesite.
  • Cumplir nuestros compromisos.

En Towords, nuestra prioridad es ofrecer traducciones de calidad. Por esta razón, tu documento se pone en manos de un único profesional. Nos aseguramos así de la coherencia de la traducción. En cuanto al plazo, debes saber que un traductor puede traducir entre 400 y 500 palabras por hora.

Llegar hasta ti para conocer todos los detalles de tu proyecto: la clave del éxito

Para conocer el plazo que requiere tu proyecto, puedes ponerte en contacto con nosotros por teléfono o por correo electrónico.

En Towords, nos gusta conocer todos los detalles de tu proyecto y, para ello, podemos desplazarnos a: Aviñón – Carpentras – Orange – Cavaillon – Nimes – Alès – Bagnols-sur-Cèze – Beaucaire – Marsella – Aix – Arles – Istres – Salon – Toulon – Draguignan – Valence – Montélimar – Bollène.

Nuestro proyecto

Towords es el resultado de la voluntad de ayudar a sus clientes a instalarse con éxito en la escena internacional poniendo a su disposición nuestras competencias lingüísticas. Ponemos a su disposición nuestros distintos ámbitos de competencia y experiencia en materia de idiomas para aportar soluciones a su empresa.

Contamos con un amplio abanico de clientes activos en varios ámbitos: industria, ventas, agroalimentación, turismo, finanzas, autoridades públicas y ventas. Para facilitar los intercambios y las relaciones comerciales entre usted y su clientela extranjera, hemos diseñado ofertas que responden a sus necesidades.

Respuesta rápida

Recibirás respuesta y presupuesto el mismo día de haber enviado tu solicitud

Servicio personalizado

Un asesor exclusivo para tu proyecto

Calidad garantizada

Un equipo de traductores e intérpretes especializados y con experiencia

Cumplimiento de los plazos

Entregas siempre puntuales

Nuestros traductores traducen todos sus materiales de traducción.

Glosarios y términos técnicos
Software de memoria de traducción
Training
Experiencia en el ámbito técnico

Utilizamos muchas herramientas para seguir el ritmo de los avances tecnológicos y ofrecerle traducciones de máxima calidad.

La tecnología y los idiomas son ámbitos que cambian constantemente. Cada día nos adaptamos a estos cambios manteniéndonos informados y actualizando nuestras habilidades, lo que significa que usted puede estar seguro de una traducción moderna y fiable.
Utilizamos SDL Trados, un programa de traducción asistida por ordenador. Sus traducciones son mejores, más rápidas y menos costosas.
Este programa permite disponer de un historial de traducción, que se va ampliando a medida que avanzan los proyectos. Esto garantiza la coherencia en la traducción de los textos a lo largo del tiempo (eslóganes, mensaje comercial, etc.). De este modo, la imagen de tu empresa será siempre coherente a escala internacional. Además, se beneficia de plazos más cortos y precios más bajos para la traducción. Incluso es posible crear una base de datos terminológica específica para su empresa.