Pourquoi les logiciels de traduction automatique ne sont pas des menaces pour la traduction ?

On pourrait penser que les intelligences artificielles sont en quête de remplacement pour des métiers dans le domaine de la traduction. Mais en réalité les textes automatisés de ces logiciels ne peuvent pas remplacer les méthodes, connaissances et expertise d’un traducteur. 💡

➡️ Dans cet article, Thierry Grass, traducteur et professeur de traduction, dit que “les systèmes de traduction automatisée produisent des textes en apparence parfaits sur le plan de la forme, mais qui peuvent contenir des failles sur le plan du fond, du contenu, de la logique”.

https://theconversation.com/la-traduction-a-survecu-a-lia-dautres-metiers-qui-semblent-menaces-par-chatgpt-survivront-aussi-200413?utm_source=linkedin&utm_medium=bylinelinkedinbutton