Interprétation

Interprétation

L’interprétation simultanée et l’interprétation de conférence.

Pour les conférences ou grandes réunions.
• En cabine vitrée insonorisée
• Traduction en direct via casque et micro
• Une équipe d’au moins 2 interprètes pour la journée

LE + : fluidité des échanges

L’interprétation de liaison.

Pour vos réunions de travail ou discussions informelles.
• L’interprétation se fait en « décalée », phrase par phrase

L’interprétation consécutive.

La plus appropriée pour vos discours officiels. L’interprétation se fait en « décalée ». L’intervenant parle, puis s’arrête pour laisser la parole à l’interprète.
• Un seul interprète

LE + : Pas de cabine insonorisée donc pas besoin de matériel

L’interprétation chuchotée ou chuchotage.

Pour vos réunions formelles ou informelles, lorsqu’un des participants ne maitrise pas la langue de la réunion.
L’interprète chuchotera en temps réel les discours des intervenants
• Un seul interprète

La mise à disposition du matériel d’interprétation

Towords vous propose la location de matériel de traduction. En fonction de l’événement que vous organisez, des solutions différentes existent pour le travail du ou des interprètes. Nous sommes à votre disposition pour vous aider à mettre en place la solution la plus adaptées (réunion de travail, conférences, colloques, visites).

Nous pouvons à la demande nous déplacer dans la salle d’interprétation afin d’établir avec vous les moyens à mettre en place pour la réussite de l’interprétation..

Une solution technique pour chaque besoin.

La cabine de traduction simultanée
• Le meilleur confort d’écoute pour les participants
• Une langue de traduction par cabine
• Une concentration accrue pour l’interprète

La valise d’interprétation
• Une solution rapide à mettre en place
• La portabilité du système
• Une plus grande convivialité entre interprètes et participants

La sonorisation de la salle
• Une seule langue de traduction
• Une compréhension égale de chacun des participants
• Un nombre de participants possibles plus grand

Une agence d’interprètes dans le sud de la France.

Les interprètes de Towords sont bilingues Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Russe, Chinois, et Japonais.

Nos équipes se déplacent dans les principales villes du Sud de la France : Avignon, Marseille, Montpellier, Nimes, Valence, Nice, Toulon.

Ainsi, notre chef de projet vous assiste dans la mise en place de votre réunion ou conférence. Il intervient sur plusieurs étapes : La mise en place du matériel nécessaire à l’interprétation, l’organisation logistique de la salle et la vérification du bon déroulement de la mission.

Tous les types d’événements.

Conférences, réunions, discours, visites, conversations téléphoniques.

Un interprète adapté.

Affaires, relations publiques, informations, explications techniques…

Un chef de projet.

Responsable de la logistique, de l’interface client et de la qualité.

Des équipes à proximité.

Economique, Ecologique, adaptable.

Nos langues d’interprétation.

Anglais, Espagnol, Français, Allemand, Italien, Chinois, Russe, Arabe, Japonais.

Le matériel nécessaire à l’interprétation.

Sur place ou mis à disposition par Towords.