Traduction technique

DĆ©couvrez nos domaines dā€™expertise

Traduction
agroalimentaire et œnologie

Traduction
mƩdicale

Traduction
juridique

Traduction
Ć©nergie et environnement

Traduction
immobilier

Traduction
informatique

Traduction
transport

Traduction
juridique

Traduction
BTP

Traduction
touristique

Traduction
marketing et vente

Traduction
financiĆØre

Des traducteurs spƩcialisƩs natifs pour vos traductions techniques

Fort de notre implantation dans le Vaucluse, nous avons une solide expĆ©rience des attentes et besoins de nos clients, plus particuliĆØrement dans l’industrie agro-alimentaire. Lā€™exactitude de nos traductions techniques assure Ć  nos partenaires une image internationale de qualitĆ©. Nous vous accompagnons dans plusieurs langues et sur des domaines pointus (la bio, la viticultureā€¦).

Une traduction humaine par des traducteurs natifs spƩcialisƩs dans un domaine. Nos traducteurs traduisent toujours vers leur langue maternelle.

Nos travaux de rĆ©fĆ©rence : sites internet , documents commerciaux, procĆ©dures internes…

Nos langues de traduction

Towords - langue traduction - anglais

Ā  Ā  Ā anglais

Towords - langue traduction - espagnol

Ā  Ā  espagnol

Towords - langue traduction - allemagne

Ā  Ā allemand

Towords - langue traduction - italie

Ā  Ā  Ā  italien

Towords - langue traduction - portugais

Ā  Ā  portugais

Towords - langue traduction - Chinois

Ā  Ā chinois

Towords - langue traduction - Russe

Ā  Ā  Ā  Ā russe

Towords - langue traduction - flamand

Ā  Ā  Ā  flamand

Towords - langue traduction - Japon

Ā  Ā  Ā  japonais

Towords - langue traduction - mongol

Ā  Ā  Ā  mongol

Vous souhaitez une traduction dans une langue plus rare, n’hĆ©sitez pas Ć  nous contacter.

Traduction dans le domaine de lā€™agroalimentaire,
lā€™agriculture & lā€™oenologie.

Fort de notre implantation dans le Vaucluse, nous avons une solide expĆ©rience des attentes et besoins de nos clients de lā€™industrie agroalimentaire. Lā€™exactitude de nos traductions techniques assure Ć  nos partenaires une image internationale de qualitĆ©. Nous vous accompagnons dans plusieurs langues et sur des domaines pointus (la bio, la viticulture…).
Nos travaux rƩfƩrences : sites internet , documents commerciaux, procƩdures internes.

 

Notre agence de traduction et dā€™interprĆ©tation, Towords, se situe sur Agroparc, une zone dā€™activitĆ© qui a accueilli, dĆØs son origine, les entreprisesĀ les plus innovantesĀ dans le secteur de lā€™agro-alimentaireĀ :Ā INRAE,Ā Mc Cormick,Ā PhilagroĀ ou encore leĀ CTCPA. Cā€™est donc avec naturel que Towords sā€™est spĆ©cialisĆ©e dans la traduction agro-alimentaire.

Lā€™import-export

Les flux de marchandises pĆ©rissables comme non pĆ©rissables sont en croissance constante et la traduction agro-alimentaire suit cette tendance. A partir du moment oĆ¹ vous exportez ou importez, votre communication doit ĆŖtre multilingue. Il vous faudra traduire votre site internet, vos brochures, bons de commande et autres documents nĆ©cessaires au commerce et Ć  la communication. Parlez Ć  vos clients et fournisseurs dans leur langue maternelle ! Ils vous en seront reconnaissants.

Lā€™Å“nologie

Lā€™Å“nologie fait elle aussi partie de la traduction agro-alimentaire. Dans notre rĆ©gion, trois appellations majeures se partagent le territoire : AOC CĆ“tes du RhĆ“ne, AOC Ventoux et AOC Luberon. Nous sommes rĆ©guliĆØrement sollicitĆ©s par des domaines pour des traductions multilingues que ce soit en anglais, italien ou chinois. Le vin, lui aussi sā€™exporte et attire un grand nombre de touristes. Lā€™oeno-tourisme est dā€™ailleurs trĆØs dĆ©veloppĆ© et nous vous proposons nos services en interprĆ©tation pour vos visites.

La restauration

La traduction agro-alimentaire, cā€™est aussi traduire des menus de restaurants ou des sites internet. Le traducteur sā€™adaptera Ć  la culture de la langue cible pour faire sa traduction. Vous avez certainement dĆ©jĆ  vĆ©cu cette expĆ©rience en invitant un non-francophone au restaurant. Ne vous a-t-on jamais demandĆ© ce quā€™Ć©tait un steack Ć  cheval ou un croque madame ? Etrange ce steack sur un cheval ou cette dame se faisant manger. Pas Ć©tonnant quā€™on nous trouve Ć©tranges parfois ! Le traducteur utilisera une technique de transcrĆ©ation, cā€™est-Ć -dire quā€™il adaptera le texte Ć  la culture de la langue cible.

Documents Ć  traduire en agro-alimentaire
  • Sites internet
  • brochures marketing
  • bons de commande
  • rapports annuels
  • menus
  • newsletters
  • procĆ©dures commande
  • facing

Traduction mƩdicale et pharmaceutique

La traduction mĆ©dicale et pharmaceutique est une traduction scientifique. Pour cela, nous rĆ©alisons vos projets de traduction avec des traducteurs ayant une expĆ©rience du monde de la santĆ©. Leur qualification et lā€™exactitude de leur traduction permet de vous garantir la fiabilitĆ© de vos documents. Vous pouvez ainsi transmettre et diffuser vos publications scientifiques, vos brevets, vos normes et vos documents commerciaux en toute quiĆ©tude. Le domaine dā€™expertise de nos traducteurs sā€™Ć©tend en fonction de votre langue cible, du matĆ©riel mĆ©dical Ć  la revue scientifique en passant par lā€™odontologie ou la chirurgie.

Nos travaux de rĆ©fĆ©rences : Site internet et application mobile dā€™orthodontie.

Traduction dans le domaine de l’Ć©nergie et de l’environnement

Towords vous accompagne dans votre dĆ©veloppement dans le secteur de lā€™Ć©nergie et de lā€™environnement. Les Ć©volutions techniques, les nouveautĆ©s et un secteur en renouvellement quotidien nous obligent Ć  traiter ce domaine avec des spĆ©cialistes. Nos traducteurs sā€™informent rĆ©guliĆØrement sur les rĆ©glementations environnementales changeantes dans ce marchĆ© mondial. Nous vous proposons une traduction spĆ©cialisĆ©e dans les domaines de la gestion des dĆ©chets, de lā€™eau et des Ć©nergies fossiles et renouvelables.

Avec nos Ć©quipes de traducteurs, nous traduisons les documents et supports techniques suivants :

Manuels d’installation
Manuels d’utilisation
Manuels sƩcuritƩ

Manuels de formation
Manuels qualitƩ
Normes

Brevets
ProcƩdures de certification
Rapports d’essais

RƩfƩrentiels produits
Catalogues
Fiches produits

Cahier des charges
MĆ©moire technique
Devis

Traduction dans le domaine de lā€™immobilier du bĆ¢timent, des travaux publics et des produits manufacturĆ©s de lā€™habitat

Nos traducteurs spĆ©cialisĆ©s du monde du BTP et de lā€™immobilier proposent des traductions pointues en termes techniques. La traduction dans le bĆ¢timent impose une maĆ®trise des termes spĆ©cifiques Ć  ce secteur. En parallĆØle, nos traducteurs vulgarisent le propos dans le cas de traduction auprĆØs des acteurs de la promotion immobiliĆØre et des sociĆ©tĆ©s immobiliĆØres. Ainsi, la comprĆ©hension auprĆØs dā€™un public de lecteur plus large est renforcĆ©e.

Traduction dans le domaine de l’informatique et des logiciels

Dans le domaine informatique, nos traducteurs possĆØdent trois qualitĆ©s essentielles pour un travail de qualitĆ©. Le traducteur du Ā« code Ā» informatique qui va traduire au plus juste lā€™application. Cela vous permet dā€™avoir la certitude que la complexitĆ© du code est prise en compte. Le traducteur doit aussi ajuster la traduction pour que les moteurs de recherches puissent accĆ©der aux informations de ce logiciel dans une logique SEO. Enfin, le traducteur est amenĆ© Ć  utiliser ses capacitĆ©s de transcrĆ©ation afin de proposer lā€™interface la plus dynamique pour le lecteur de la langue cible. Ainsi, il propose plusieurs niveaux de justesse afin de passer dā€™une traduction pure dā€™un code source Ć  une adaptation dā€™un texte dā€™un jeu vidĆ©o.

On travaille aussi avec Indesign !

Si vous nous envoyez votre fichier source Indesign, la traduction est retranscrite directement dans le logiciel.
Vous gagnez en temps et en qualitƩ !

Traduction dans le domaine du transport maritime, aƩronautique, ferroviaire et routier

Les professionnels du transport sont au cœur des Ć©changes internationaux. Towords propose de vous accompagner dans la traduction de vos documents. Nous traduisons vos lettres de transport routier, aĆ©ronautique et maritime. Nous traduisons Ć©galement tous les documents affĆ©rents Ć  vos dĆ©marches quotidiennes.

Traduction dans le domaine juridique

Pour vos documents contractuels et lĆ©gaux, Towords met Ć  votre disposition un service de traduction juridique. Nos traducteurs natifs traduisent vos documents et les transposent dans la langue et le pays du droit oĆ¹ celui sā€™applique. Vous avez ainsi lā€™assurance que vos documents sont comprĆ©hensibles et opposables en droit.

La compƩtence juridique de nos traducteurs

Nos traducteurs juridiques associent leurs connaissances juridiques et leur terminologie pour vous apporter une traduction parfaitement fiable. Ils vous orientent sur les administrations, les normes et les textes de lois en vigueur. Ainsi, vos documents sont en corrƩlation avec les lois des pays cible et assurent une comprƩhension parfaite aux lecteurs de ce pays.

Les documents juridiques

Voici une liste non-exhaustive des documents juridiques que nous traduisons :

  • Contrats commerciaux, des certificats, des contrats dā€™assurance
  • Commandes et les documents associĆ©s (clauses, conditions gĆ©nĆ©rales dā€™achats et de vente, annexes)
  • Formulaires fiscaux, Kbis
  • DĆ©clarations, des procurations
  • Permis de travail, des permis de construire

La confidentialitƩ de vos traductions

Pour toutes nos traductions et en particulier pour les traductions juridiques, nous pouvons associer Ć  nos travaux des procĆ©dures spĆ©cifiques. Lā€™agence et les traducteurs se soumettent Ć  des clauses de non-divulgation. La confidentialitĆ© de vos documents est protĆ©gĆ©e. A votre demande, nous pourrons Ć©galement, rajouter dā€™autres procĆ©dures de confidentialitĆ©.Ā  Vous ĆŖtes, ainsi assurĆ© du secret le plus absolu.

Les traductions assermentƩes

Les traductions assermentĆ©es sont des traductions juridiques. Cependant, au contraire de la traduction juridique, la traduction assermentĆ©e est la copie conforme du document sans adaptation au droit du pays cible. Elles sont reconnues par lā€™administration et par obligation, elles sont traduites par un traducteur assermentĆ©. Le traducteur assermentĆ© a prĆŖtĆ© serment prĆØs dā€™une Cour dā€™Appel ou dā€™un Tribunal. Pour en savoir plus, vous pouvez lire notre article de blog sur laĀ traduction assermentĆ©e.

Traduction dans le domaine du BTP

Le BTP (BĆ¢timent et Travaux Publics) est un domaine qui nā€™a pas Ć©chappĆ© Ć  lā€™internationalisation. De nombreuses entreprises du bĆ¢timent se sont dĆ©veloppĆ©es dans le monde entier, font venir de la main dā€™Å“uvre de pays Ć©trangers ou exportent leur savoir-faire. La traduction dans le domaine du BTP prend ici tout son sens.

La traduction dans le domaine du BTP : les appels dā€™offres

Dans le cas de projets immobiliers nĆ©cessitant une grande expertise, il nā€™est pas rare que lesĀ appels dā€™offresĀ sā€™ouvrent Ć  lā€™international. Notre Ć©quipe de traducteurs de Towords, a dĆ©jĆ  traduit des appels dā€™offres pour la rĆ©habilitation de monuments classĆ©s.

La traduction dans le domaine du BTP : un lien entre vos employƩs

Votre entreprise souhaite faire appel Ć  de la main dā€™Å“uvre qualifiĆ©e ne parlant pas la langue de lā€™entrepriseĀ ? Nous pouvons traduire les manuels dā€™utilisation de vos machines ou encore le code de conduite et de sĆ©curitĆ©.

La traduction dans le domaine du BTP : Ć  lā€™international

Certaines entreprises ont des sous-traitants dans un autre pays. Towords traduit vos brochures, manuels dā€™utilisation, plaquette marketing.

Vous souhaitez vous dĆ©velopper Ć  lā€™internationalĀ ? Un site traduit en anglais vous permet de toucher un large public. Une traduction en allemand, en espagnol, en portugais, en chinois ou dans une autre langue permet dā€™ĆŖtre plus lisible auprĆØs du public qui maĆ®trise ces langues. Vous connaissez le marchĆ© que vous voulez toucher, nous vous accompagnons dans plus de 25 langues.

Les documents de traduction BTP

Voici une liste non-exhaustive de documents que nous traduisons :

  • appels dā€™offre
  • permis de construire
  • manuels dā€™utilisation
  • site internet
  • analyses fonctionnelles
  • plans de prĆ©vention
  • rapport de qualitĆ©
La confidentialitƩ de vos traductions

Pour toutes nos traductions et en particulier pour la traduction dans le domaine du BTP, nous pouvons associer Ć  nos travaux des procĆ©dures spĆ©cifiques. Lā€™agence et les traducteurs sont soumis Ć  la demande Ć  des clauses de non-divulgation. Nous gardons la confidentialitĆ© de chaque document traitĆ©.

Traduction dans le domaine du tourisme

Avec nos Ʃquipes de traducteurs spƩcialisƩs dans le tourisme et les voyages, nous traduisons vos contenus suivants :

  • Ā Brochures de voyage
  • Ā Guides touristiques
  • Ā Plans de villes Ć  l’usage du tourisme
  • Ā Brochures touristiques

Ā 

  • Ā Sites internet
  • Ā Plaquettes commerciales
  • Ā CommuniquĆ©s de presse
  • Sites de rĆ©servations en ligne
  • Ā Emails de rĆ©servations et de confirmations
  • Ā Descriptions d’activitĆ©s de loisirs
  • Ā Visites guidĆ©es
  • Ā Flyers

Traduction dans le domaine de la vente et du marketing

Les professionnels du transport sont au cœur des Ć©changes internationaux. Towords propose de vous accompagner dans la traduction de vos documents. Nous traduisons vos lettres de transport routier, aĆ©ronautique et maritime. Nous traduisons Ć©galement tous les documents affĆ©rents Ć  vos dĆ©marches quotidiennes.

  • Ā Plaquettes
  • Ā Brochures
  • Ā Catalogues
  • Ā Sites internet
  • Ā Offres commerciales
  • Ā Publipostages
  • Ā Slogans
  • Ā Packaging
  • Ā Argumentaires de vente
  • Ā Affiches
  • Ā Flyers
  • Ā VidĆ©os d’entreprise
  • Ā CommuniquĆ©s de presse
  • Ā Etudes de marchĆ©s

Traduction dans le domaine de la finance et de la banque.

Avec nos Ć©quipes de traducteurs, nous traduisons les documents financiers, supports bancaires et dā€™assurance suivants :
ā€¢ Comptes annuels
ā€¢ Business plans
ā€¢ Documents comptables
ā€¢ Rapports d’audits
ā€¢ Actions et rapports d’actions
ā€¢ Ɖmissions d’actions
ā€¢ Documents bancaires
ā€¢ Contrats d’assurance
ā€¢ Documentations de produits financiers
ā€¢ Conditions particuliĆØres